اختلاف اللهجات العربية في القراءات القرآنية والمعنى واحد | The Difference of Arabic Dialects in The Quranic Readings and The Meaning Is One

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

الأزهر الشريف کلية القرآن الکريم

المستخلص

مِنَ المعلوم لدى الباحثين في علوم القرآن عامة، والمتخصصين في القراءات القرآنية خاصة أَنَّ اختلاف القراءات القرآنية لها أثر عظيم؛ لفهم القرآن الكريم فهمًا صحيحًا عميقًا دقيقًا، مِمَّا يؤكد حتمًا وجوب تعلم اللغة العربية عامة ــ لغة القرآن الكريم ــ، واللهجات العربية خاصة والتي جاءتْ رحمةً للمُنَزَّل عليهم ــ العرب ــ إذ كانوا على لهجات متباينة؛ لتؤكد تلك اللهجات معنى الكلمة المُنَزَّلَة، فالعربية في شريعة الإسلام هي: الأساس الثاني بعد الحديث؛ لفهم دلالة آي الذكر الحكيم؛ إذ تؤكد على تكامل معاني القرآن الكريم واتفاقها من غير تضاد أو تناقض أو تنافر، وأَنَّ اختلاف لغات العرب ولهجات القبائل، وتضمينها لِكَلِم القرآن الكريم تؤكد على فصاحة تلك اللهجات من جهة، وقوة دلالة تلك القراءات القرآنية المتواترة التي ورَدتْ عن المعصوم ــ صلى الله عليه وسلم ــ من جهة أخرى.
فجاء هذا البحث؛ ليسلط الضوء على هذه القضية ــ اللهجات ــ من خلال كَلِمَتَيْنِ من كَلِمِ القرآن الكريم كل كلمة فيها قراءتان لهما نفس المعنى.


It is known to researchers in qur'anic sciences in general and specialists in Qur'anic readings, especially that the difference in Qur'anic readings has a great effect, to understand the Qur'an accurately and accurately, which inevitably confirms the necessity of learning Arabic in general and Arabic dialects in particular, since it is known to researchers that Arabic is the second basis after the hadith, to understand the significance of the wise male, as it emphasizes the complementarity of the meanings of the Holy Quran and its agreement without contradiction or contradiction or antibiosis, and that the difference in the languages of the Arabs and the dialects of the tribes, and their inclusion of the word of the Holy Quran emphasizes the eloquence of these dialects on the one hand, and the strength of the significance of those readings. The frequent Qur'anism that was repeated about the infallible, peace be upon him, on the other hand.
This research sheds light on this issue - dialects - through two words, the first is His saying: ﴿فَيُسۡحِتَكُم﴾ bidami almim, 'aw bikasrih, From the Almighty saying:
 ﴿قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ٦١﴾ [Taha:61], And the other word (يَطْمِثْهُنَّ) bidami almim, 'aw kasriha, From the Almighty saying:
 ﴿فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٥٦﴾[alrahman:56] ، And God Almighty says: ﴿لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٥٦﴾ [alrahman:74] from the word the Qur'an, each word with two readings, with the same meaning.
 

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية